Esta página fue copiada en diciembre 1999 de:
(*) http://www.esperanto.net/landling/acentos.html



 

Esperanto viva

Letras acentuadas del Esperanto


El alfabeto del Esperanto tiene 28 letras, incluyendo seis con acento.

Las letras acentuadas en Esperanto son las siguientes:

          
    


Cx cx - pronunciada como la ch en español; por ejemplo en champiñón.
Gx gx - pronunciada como g en la palabra inglesa George.
Hx hx - pronunciada como la j castellana (no como la j en Andalucía, Canarias o Hispanoamérica), por ejemplo en jamón.
Jx jx - pronunciada como la s en la palabra inglesa pleasure o como la j en francés, por ejemplo en joli.
Sx sx - pronunciada como sh en la palabra inglesa ship. En Andalucía es frecuente pronunciar la ch de esa manera, por ejemplo en mushasho (=muchacho).

Ux ux - pronunciada como la w en inglés (por ejemplo en cow) o simplemente como una u breve en español (pero no forma sílaba en Esperanto).


Todo el alfabeto del Esperanto está disponible en el juego de caracteres ISO ????-3, también conocido como Latin 3.

Se usan diversas convenciones cuando no se dispone de Latin-3. Las letras con circunflejos se pueden escribir como:

     

Primero el circunflejo: ^C ^c ^G ^g ^H ^h ^J ^j ^S ^s
          




     

El circunflejo después: C^ c^ G^ g^ H^ h^ J^ j^ S^ s^
         




     

alfabeto con x: Cx cx Gx gx Hx hx Jx jx Sx sx
          




     

alfabeto con h: Ch ch Gh gh Hh hh Jh jh Sh sh
          





La otra letra con acento se puede escribir como:

^U   ^u       U^   u^       U~   u~       W   w       Ux   ux       Vx   vx


  

La recomendación del creador del lenguaje, el doctor Zamenhof, era ch, u, etc., pero esto no es muy popular hoy día, y es incómoda para las sustituciones automáticas con procesadores de texto, ya que una palabra como chashundo [perro de caza] se convertiría en ^ca^sundo [no existe] en vez de en ^cashundo

La convención más popular es cx, ux, etc. Esto podría dar problemas al sustituir de forma automática con nombres extranjeros. Por ejemplo, Chevaux se convertiría en Cheva^u.

La convención ^c, ^u tiene su origen en los teclados de las máquinas de escribir, pero tiene el inconveniente de que las opciones de búsqueda de algunos programas no reconocen el acento "^".

Para ordenar alfabéticamente, las opciones u^ y cx, ux son las que mejor funcionan.


Publica Viva Languages en asociación con la Asociación Andaluza de Esperanto. (c) IDF 1996, 1997, 1998
Traducción y adaptación: (c)José F. Martín