Páginas de Enrique   (V 20170321)
Esperanto  Español  English                  

Zagreba Metodo

12 + 3   Facilaj Tekstoj   kaj   6 Kantoj    
Traducción al Español  
Puedes abrir Facilaj Tekstoj kaj Kantoj en otra ventana de tu navegador, así podrás ver la versión en Esperanto y la versión en Español al mismo tiempo.   Cuando lees en Esperanto también puedes escuchar.

Lecciones:   01   02   03   04   05   06   07   08   09   10   11   12  
Del libro "Esperanto ne Estas nur Lingvo"   01   02   03  
Canciones:   01   02   03   04   05   06   Como usar esta página

* * * * *

1. Primera lección. Mi amigo Marcos    
(Volver)

Marcos es mi amigo. Él es un estudiante y un atleta. Ahora está sentado en una habitación y aprende. En una mesa hay papeles y libros. Es un escritorio. Los libros sobre la mesa son libros de texto.

El padre y la madre de mi amigo no están en la habitación. Ahora están trabajando. Su padre es un trabajador, que trabaja en un hotel. La madre enseña. Ella es una maestra.

* * * * *

2. Segunda lección. La amiga de Marcos    
(Volver)

Marcos tiene una amiga. Su nombre es Ana.
Ella es joven y hermosa. Ana y Marcos son amigos.
Ana vino a la casa de Marcos.
- Por favor, pasa, amiga.
- Hola, Marcos. ¿Qué estás haciendo?
- Hola. Estaba leyendo, pero ahora quiero hablar contigo.
- ¿Tienes un libro bueno?
- Sí, tengo. Me gusta leer solamente libros buenos. ¿Quieres tomar un café?
- Sí. ¿Tus padres y hermanos y hermanas están en casa?
- No. Aquí está el café, que todavía está caliente. Lo cociné ahora.
- Gracias. También puedo beber café frío.

* * * * *

3. Tercera lección. En un café    
(Volver)

Ana y Marcos hablaron mucho en frente de la escuela. Después ellos alegremente atravesaron la calle. Era un día cálido. Vieron un café y pasteles.
- Entremos y comamos - dijo Marcos.
- ¿Tienes suficiente dinero?
- Por supuesto, tengo cien euros. (Dinares)
- Oh, eres rico!
El mesero trajo muchos pasteles. Ellos comieron, y después de la comida el mesero se acercó una vez más.
Marcos buscó en un lugar ... buscó en otro ... Su rostro estaba triste. Por último, dijo con voz débil:
- No tengo dinero.
¿Qué pasó después? ¿Sabes?

* * * * *

4. Cuarta lección. Mis cartas    
(Volver)

Marcos me escribió una carta bonita. Era una verdadera carta de amor. En la carta también estaba su foto. Cuando volví de la escuela, quería volver a leerla. Rápidamente fui a mi habitación. Allí estaba mi hermana Vera frente a mi escritorio y leyendo mi carta. En su mano también estaba la foto. Dije con ira:

- ¿Qué haces aquí? No leas las cartas de los demás!
Mi hermana se puso roja. La fotografía se cayó de su mano sobre la mesa y la carta también se cayó. Ella dijo:

- Disculpa ... yo estaba buscando mi libro ...
- Pero tu sabes muy bien que tus libros no están en mi mesa. Ni en mi habitación! Devuélveme mi carta. Ella recibió una buena lección, ella ya no leerá las cartas de los demás. También yo he recibido una lección: Debo cerrar bien la puerta de mi habitación.

* * * * *

5. Quinta lección. Auto nuevo    
(Volver)

El Sr. Rápido, un amigo de Marcos, entró en una tienda de autos. Allí ve una agradable señora que le agrada. El vendedor se acerca a él. El señor Rápido pregunta:

- ¿Cuál auto es el mejor?
- Este es el mejor de todos.
- ¿Es rápido?
- Es más rápido que otros.
- ¿También es fuerte?
- Oh, sí, es muy fuerte.
- ¿Seguro que es muy caro?
- Por supuesto, es el más caro de todos.
- Gracias, por desgracia, no voy a comprar un auto nuevo porque mi auto viejo es el más barato de todos. Todavía puedo viajar en él.

Al decir esto, se volvió a mirar a la hermosa dama. Pero el vendedor dijo,
- Será mejor que no mire a esta señora. También es muy cara. Lo sé, porque yo soy su marido.

* * * * *

6. Sexta lección. Maia    
(Volver)

Maia es una joven bonita. Todos sus amigos la aman. Hace tres días ocurrió algo malo: un auto la atropelló. Maia enfermó y tiene una temperatura alta. Su madre dijo que ella tiene que quedarse en casa. Mañana llamará a un médico. El médico llegó a las nueve para ayudar a Maia.

- Di "A" ... muestra tus manos ... muestra tus pies ... desvístete! El médico miró todo bien y finalmente dijo:
- Quédate una semana en casa y no vayas ... debajo de un auto. Bebe mucho té por la mañana y por la tarde. Quiero que estés tranquila. Después de una semana te sentirás mejor. Vendré a verte de nuevo.
- Señor doctor, mi buen amigo Carlos ¿puede venir a verme?
- Hm, sí ... sí. Él puede venir ... pero que él también esté tranquilo.

* * * * *

7. Séptima lección. Siempre llega tarde    
(Volver)

Marcos durmió esa mañana durante mucho tiempo. Cuando vio el sol, de repente se levantó de un salto. Él siempre llega tarde cuando tiene que ir a la escuela. Él sabe que al maestro eso no le gusta. Pero hoy no quiere llegar tarde. Rápidamente se puso la ropa. Rápidamente bebió el café. Luego con los libros en la mano, corrió y saltó por la calle. La gente lo miraba y decían: "Que muchacho necio!"

Pronto él estaba en frente de la escuela. Él quería entrar a la escuela, pero no pudo. Estaba cerrada. No veía ni profesor ni alumnos. Se sentó en frente de la escuela, y pensó, ¿qué pasó?

- Diablos, ahora recuerdo! Hoy es domingo!

* * * * *

8. Octava lección. Día feo    
(Volver)

Hoy mi madre estaba muy preocupada. Yo vine de la escuela y le dije que tenía una nota mala. Ella dijo: Niño travieso, tienes que hacer trabajar tu cabeza. ¿Cuántas notas malas tienes? Yo estaba triste.

- Ve a tu habitación y aprende! - Ella dijo. Yo estaba sentado en mi habitación, pero yo no podía aprender ni leer. Mis pensamientos estaban en jugar con mis amigos y en deportes. Me dije a mí mismo, ¿Soy tan necio, aunque haya aprendido mucho?

Entonces mi madre entró en la habitación y escuchó mis palabras. Ella respondió de inmediato:

- No, querido, no eres necio. El problema es que debes aprender mucho más. Entonces no tendrás solamente malas notas.
- Incluso ahora no las tengo. Tengo una buena nota en música - le dije.
- La madre de repente se echó a reír. Esto de nuevo mejoró mi día. Pero el problema, sin embargo, permaneció.

* * * * *

9. Novena lección. Planes para viajar    
(Volver)

Pedro y María querían viajar a otro país de vacaciones. Decidieron ir a Italia, un país hermoso con ciudades antiguas y otras cosas preciosas. Ellos estaban felices:

- ¿Dónde está mi ropa? - Ella preguntó.
- No nos olvidemos de llevar el libro para aprender Esperanto. Ya podríamos empezar en el tren.
- En el tren no haremos nada, mi querido Pedro. Viajaremos en auto. Tengo un secreto: mi tío rico Bonifacio cumpliendo mi deseo nos ha dado su auto para usarlo. Ya se encuentra delante de la casa.
- Pero tengo que decir ...
- No digas nada, querido, sentémosnos en el auto y conduce a Italia. Pedro y María se sentaron en el auto. También la ropa estaba en el auto. Pero ellos todavía estaban sentados y esperando.
- Así que, querido - dijo ella - ¿por qué no comenzamos el viaje?
- Cariño, yo también tengo un secreto. Yo manejaría el auto, pero no sé. Yo nunca aprendí eso.

* * * * *

10. Décima lección. Miembros de la familia se reúnen    
(Volver)

- ¡Qué rápido pasan los días! Mañana es el cumpleaños de tu padre, Marcos. Vendrán algunos miembros de la familia y amigos. ¿Por favor podrías ayudar un poco? Encuentra un poco de tiempo al menos para arreglar tu habitación. Me gustaría cocinar algo bueno. Para la torta de cumpleaños falta la leche en casa. Tenemos que conseguir algo de comida de la tienda ...
- Bueno, yo haré compras para el cumpleaños. Pero en lugar de sentarme y devorar la comida con la familia poco interesante, me gustaría hacer una excursión con miembros del club.
- ¿Con qué miembros del club? - Dijo la madre y arrojó algunos papeles en el basurero.
- Mañana temprano se encontrarán los miembros de mi club deportivo.
- Pero, querido, justamente mañana tienes que irte? ¿No te encuentras con tus compañeros tres veces a la semana?
- ¿Puedo proponer algo? Yo comeré con los miembros de la familia. Pero en la segunda parte del día, iré con mis amigos. Después de la torta María y Pedro ciertamente hablarán del fracasado viaje en auto. Eso no es interesante! No quiero escucharlo más! ¿Por qué no tenemos algún tío Bonifacio, creativo, en nuestra familia?

La madre sonrió ante sus palabras. Ella sabe que Marcos hoy está hablando un poco demás.
- Querido Marcos, no basta solamente una gran cantidad de ideas. También se necesita una billetera llena para realizarlos.

La madre después de un breve silencio continuó:
- Bueno, hace unos minutos Ana llamó por teléfono, que ella también nos visitará mañana. A ella le gustan los pasteles dulces, a pesar de que le importa no engordar.

Inmediatamente Marcos cambió su opinión. Sin Ana durante el viaje él estaría muy solo.
- Madre, en ese caso, sin embargo, voy a pasar el día de mañana en casa.

* * * * *

11. Lección once. La sentimulo (El hombre sin miedo)    
(Volver)

Era de noche en Venecia. Cientos de personas llenaban la Plaza de San Marco. Jóvenes y militares, marinos de los buques, señoras destacadas y muchachas, viajeros extranjeros, valets y gondoleros - todos se trasladaron al centro de la ciudad. Un poco más lejos, pero no muy lejos del mar, había una plaza pequeña. Al final de la misma, cerca del mar, había un hombre.

Según su vestimenta, fácilmente se puede saber que es gondolero de una persona rica. Sin interés observaba la multitud alegre. De repente, una sonrisa iluminó su rostro cuando vio a un marinero, que vino del lado del mar.

- ¿Eres tu, Esteban? - Gritó el gondolero. - Todo el mundo dice que caíste en manos de los turcos.
- Realmente. Nos encontramos con una de sus naves. Nos siguió durante más de una hora. Pero no es fácil ir más rápido que nuestro barco. Entonces, ¿qué noticias hay aquí en Venecia?
- Nada interesante - sólo una gran desgracia para Pietro. ¿Conoces a Pietro?
- Por supuesto, lo conozco.
- Un barco grande hundió su góndola.
- Y ¿qué pasó con Pietro?
- Su góndola se hundió. Sucedió que estábamos cerca, de modo que Jorge y yo llevamos a Pietro en nuestra góndola. Al mismo tiempo, mi jefe se sambuyó para ayudar a una joven, que casi muere con su tío.
- Oh, había una joven - y su tío?
- A él no pudimos ayudarlo. Era era un hombre importante. Pero que te trajo a Venecia, mi amigo?

El marinero miró rápidamente a su amigo y comenzó a decir:
- Así que, ya sabes Gino - Traje ...

El gondolero de repente lo detuvo. "Mira!" - dijo. Entonces un hombre pasó cerca de ellos. Él aún no tenía treinta años, y su rostro no tenía color. Su marcha era segura y fácil. Su rostro estaba triste.

- Jakopo - dijo Gino, cuando vio al hombre - dicen que muchos personajes le dan trabajos secretos a él. Él sabe demasiados secretos. Y es por eso ellos tienen miedo de enviarlo a prisión - dijo el marinero y mientras hablaba, él mostró la mansión de los "Dogos". (Magistrado supremo de la República de Venecia)
- De hecho, muchos personajes necesitan su ayuda - dijo Gino.
- Y cuanto le pagan por un asesinato?
- Por supuesto que no menos de un centenar de monedas. No hay que olvidar que está trabajando para los que tienen suficiente dinero para pagarle. Pero, Esteban, en Venecia hay cosas que es mejor olvidar, si quieres comer tu pan tranquilamente. Hubo un poco de silencio y luego el gondolero habló de nuevo.
- Llegaste justo a tiempo para ver la carrera de barcos.
- Gino, alguien dijo débilmente cerca del gondolero.
- ¿Señor?

Don Kamilo Monforte, el jefe de Gino en silencio señaló a la góndola - hasta la vista - dijo el gondolero y tomó la mano de su amigo.

(Del libro "La sentimulo", de J. F. Cooper. Adaptó Roger Imbert)
(sen - tim - ul - o: la persona sin temor, sin miedo)

* * * * *

12. Lección doce. Caminata nocturna    
(Volver)

El señor Pipelbom era un hombre alto, grueso pesado y ancho. Esto le dio una fuerza apreciable y su gran aspecto no desempeñó un papel pequeño en el hecho de que la mayoría de la gente, si no le tienen miedo, sin duda lo respetan y al menos reflexionan antes de decidir molestarlo.

Pero lo que a menudo es útil durante el día, representa una molestia desagradable en la noche en lugar lleno de arbustos. Sobre todo cuando uno pierde su camino y camina en un lugar salvaje y sin gente.

El cuerpo pesado, grueso, alto, ancho, no pudo pasar silenciosamente entre los arbustos; a parte de tocar la naturaleza generalmente húmeda, en medio de la cual pudo haber caminado fácilmente, fue una experiencia a veces dolorosa y siempre desagradable. Cuanto más se adelantaba en el bosque del castillo, más Adriano Pipelbom aborrecía la naturaleza nocturna. Un hombre con ojos que pueden ver bien en la oscuridad, observaba el curso difícil de nuestro industrial. Sonreía. Al lado de ese hombre vestido de policía, había otra persona, con ropa similar. Esta última era una mujer.

"Vamos," dijo suavemente el hombre en el oído de su compañera. "Ahora es el momento adecuado."

Ambos caminaron hacia la persona alta, ancha, pesada, gorda. Tuvieron cuidado de hacer el menor ruido posible. Jóvenes, ágiles, ellos casi lo logran.

En esta terrible situación, donde los árboles violentamente arrojaron sus ramas húmedas directamente en la cara del industrial, donde criaturas con muchos pies tomaron sus pies como paseo, donde la naturaleza dejó caer su pie muy dolorosamente en un foso lleno de agua con olor terrible, Adrián Pipelbom llegó rápidamente a la idea de que aquí hay que estar listo para cualquier encuentro desagradable. En realidad esperaba cualquier cosa, a excepción de la voz humana. Por lo tanto, cuando se oyó una voz cercana inmediata, él dio un salto hermoso, que se movió su corazón, al parecer, hasta su boca.

"¿Qué?" dijo, con un intento sin éxito de recuperar un poco de calma. Pero la luz de la linterna, que se dirigía directamente a sus ojos, evitó la reconciliación.

Además, le pareció que el hombre poderoso que sostenía la linterna, estaba vestido de policía.

"¿Qué haces aquí?" sonó una voz autoritaria.
"Yo ... yo ... nuuuuu ... eee ..." tartamudeó Pipelbom.
"Por favor, hable un poco más claramente" El otro dijo aún en tono más grave.
"Yo ... yo ... salí a caminar."
"Jaja!" Entras en la propiedad de la condesa de Montokalva, en medio de la noche! ¿La condesa te ha invitado? Sabe ella de tu presencia aquí?
"N ... bueno .... n ... no. Yo ..."

"Así que tengo que pedirte que me sigas." y él explicó que desde el intento fallido de capturar a la condesa por terroristas, la policía controla cuidadosamente lo que está pasando en las proximidades del castillo.

Para el industrial parecía como si esta vez su corazón cayera hasta sus pies. Sabía que no sólo sería difícil encontrar una explicación razonable de su presencia, y la idea de que la condesa lo sabría todo, le hizo perder la poca esperanza que quedaban después de las primeras palabras del policía.

(De la novela "Ili kaptis Elzan" (Ellos capturaron a Elza) por Claude Piron)

* * * * *

Del libro "Esperanto ne estas nur lingvo"    
(Volver)
    Esperanto no es solamente un idioma

1. Primera lección. Del diario de un esperantista

Un día, vi en mi escuela un cartel verde pequeño. Estaba en la entrada de mi escuela. ¡Aprende Esperanto! ¡El mundo entero será tuyo!

Este era el texto en el cartel pequeño. Leí el texto y sonreí. Parecía muy poco realista. No me gustan los anuncios. No me gustan las exageraciones. Todos los días veía el cartel pequeño. ¡Aprende Esperanto! ¡El mundo entero será tuyo!

Estaba libre esa noche cuando fue el primer curso de Esperanto. No tenía lección de música ni curso de inglés. Fui a la primera lección de Esperanto. Sólo quería saber de qué se trataba.

Diez niños estaban sentados en la clase. Hablaban en voz alta. Yo pregunté:
- ¿El curso Esperanto será aquí?
- Sí, aquí. ¡Entra! ¿Quieres que todo el mundo sea tuyo? - preguntó un chico riendo.
- No necesito el mundo entero. - Dije. Por alguna razón me ruboricé ante esas palabras.

Él no preguntó más. Luego vino la maestra. Ella era joven y simpática. Ella no hablaba en voz muy alta. Los chicos y chicas tenían que estar en silencio para escucharla. No hablaba de gramática. Ella estaba hablando de nuestro mundo, en el que "viven" 3000 idiomas. Cada idioma tiene su cultura y su derecho a existir. No aprendamos sólo sobre las culturas de los ricos y grandes. Abramos nuestros ojos, oídos y corazones también para los idiomas pequeños. El Esperanto, un idioma internacional neutral, podría acercar el mundo hacia nosotros.

Decidí venir a la segunda lección. También vine a la segunda lección de Esperanto. La maestra habló de Zamenhof, autor de Esperanto. Anteriormente nunca había oído hablar de él. Lázaro Luis Zamenhof era un judío polaco de la ciudad de Bialystok, un muchacho con un talento para los idiomas, que por medio de un idioma quería ayudar a crear amistad en el mundo.

La maestra habló de la situación lingüística en Bialystok, cuando Zamenhof era joven. Sobre el odio humano y la incomprensión. Muchos idiomas, el odio y la falta de entendimiento que hoy también podemos encontrar en todo lugar.

Me gustó la idea de aprender Esperanto. Es fácil, yo era capaz de aprenderlo rápidamente. "Buenos días. Yo enseño Esperanto. Yo soy maestra. Ustedes no enseñan. Ustedes aprenden Esperanto. Yo estoy de pie y escribo. Ustedes están sentados y escriben palabras en Esperanto." Así habló la maestra durante la primera lección. Yo la escuché. Entendí todo lo que decía. Yo le sonreí.

* * * * *

2. Segunda lección. Carta    
(Volver)

Hoy durante la lección la maestra repartió direcciones para mantener correspondencia. También he recibido una carta de Estonia. Tendré una amiga en la ciudad de Talin. Fui a mirar el mapa del mundo, donde se encuentra esta ciudad. Durante mucho tiempo miré las estampillas bonitas en su carta. Cartas del extranjero parecen ser más bonitas que las cartas del país. Mi amiga nueva tiene un nombre muy bonito.

Se llama Iria. Ella escribe:
"Querida amiga desconocida! No sé Esperanto muy bien. En mi familia ni mi padre ni mi madre lo hablan. Tal vez mi hermano aprenda Esperanto. Yo también tengo problemas con el acusativo. Pero realmente me gusta corresponder. ¿Quieres corresponder conmigo? Yo espero al cartero con tu respuesta." "Ella espera tu carta. No la hagas esperar demasiado tiempo", dijo la maestra.

Eso es fácil de decir. Me gusta recibir una carta, pero es difícil escribirla. Para mí es difícil hablar de mí. ¿Qué le escribo a Iria? Acerca de mi familia, de mis aficiones, de mi deseo de visitar a mi amiga de Esperanto en Italia. Mi madre dijo que me dará dinero para el viaje, si mis notas son muy buenas. Tengo que mejorar mis notas un poco.

* * * * *

3. Tercera lección. Huésped    
(Volver)

Ocurrió algo interesante: un esperantista de Brasil vino a mi ciudad! Él es amigo de mi maestra, y fui con ella a la estación a esperarlo. Él vino en tren desde París. El tren de París se retrasó diez minutos. Caminamos y esperamos. Yo estaba impaciente. Finalmente llegó el tren. ¿Cómo reconocer a un huésped desconocido entre muchos viajeros? Fue muy simple: tenía una valija grande con una estrella verde de Esperanto.

Su nombre era Pablo. Él estudiaba. Él tenía vacaciones y viajó por Europa. No se alojó en hoteles. Se hospedaba en casas de esperantistas. Tenía libros con muchas direcciones de Esperanto hablantes. Antes de viajar, les escribió y y ellos le dieron alojamiento. Más tarde yo caminé con Pablo para mostrarle mi ciudad. Estuvimos en iglesias y galerías. Bebimos jugo de frutas en un pequeño bar. Queríamos pagar. Entonces Pablo vió que él no tenía dinero local. Fui con él a una casa de cambio. Miramos en la lista de moneda. Luego fuimos a una taquilla.

- ¿Tiene cheques de viajero? - preguntó una empleada. Esta fue la primera vez que traduje para un turista sobre cuestiones monetarias. Afortunadamente todo salió bien. Pablo ahora era rico y me invitó a una pastelería. Me gustan mucho los pasteles. Dos de mis amigos estaban sentados en una mesa y comían pasteles. Ellos me saludaron. Yo les presenté a Pablo:

- Pablo es mi amigo de Brasil.
- ¿Él habla Inglés?
- No. En su país se habla portugués. Yo hablo en Esperanto con él.
- ¿Tu puedes entender todo?
- No, yo no entiendo todo, pero mucho.
Yo estaba contenta de que ellos podían ver cómo el Esperanto funciona bien. Pablo se fue de viaje a Atenas. El me dejó su dirección. ¿Él escribirá?

* * * * *


Canciones    
(Volver)

1. Sin dinero pero con amor.   (Ne Mono Sed Amo)

Oh, ¿qué haces? ahora pregunta Marcos.
Yo leo el libro, yo aprendo el idioma.
¿Vendrás conmigo a un café amistoso?
Beberás el café, hablarás conmigo.

Muchas gracias, oh Marcos, me gusta el café,
si es bueno, si está caliente.
Me gusta sentarme contigo en la habitación,
Pero ahora no puedo, te lo digo.

Tú dices que no puedes sentarte conmigo!
A mi pregunta, oh, que clase de respuesta!
Sí, sí, mi casa no es un hotel,
Pero tengo una silla, te sentarás sobre ella.

La pregunta no es si me puedo sentar en una silla,
Me puedo sentar en mesas, o sobre libros.
Pero hay una pregunta acerca de mi trabajo:
si yo no lo hago, lo harás tu?

Sobre tu trabajo, yo puedo hablar:
No da el bien, da sólo dinero.
Pero si por favor me puedes responder "sí",
No te daré dinero, sino amor para ti.

* * * * *

2. Desempleado.   (Senlaborulo)    
(Volver)

Cuan largos son los días para un desempleado,
quien hace treinta días comió su último pastel.

Bebe jugo, me dijeron,
come pastel, me dijeron,
bebe jugo, come pastel, te harás fuerte.
Bebe jugo, me dijeron,
come pastel, me dijeron,
bebe jugo, come pastel, tu serás hermoso.

Individuos vienen, individuos van, me miran largo tiempo,
moviendo la mano, sin comprender; el regalo no sucede.
Hay ricos en la calle, van muy tranquilamente,
Difícilmente encuentro el dinero que porta gozo.

¿En la calle con tristeza que se puede hacer?
¿Ante la puerta de un café debo estar de pie, sólo?
¿Me quedo parado en la calle o entro?
Cuándo esté adentro de mí, bueno, ¿que puedo decir?

¿La tristeza se mostrará en mi cara?
¿Vendrá un buen hombre a traer un pastel a la mesa?
Debo hablar con el camarero sin ira
Por supuesto, y tal vez el café que yo recibiría?
¿El camarero entiende que estoy sin dinero?
Si me diera café, me alegraría.

Escuchen, escuchen, amigos, la voz del hermano,
Denme un pastel, denme jugo, junto con el café.
Sí, hermanos y hermanas, ustedes entienden cuán pobre soy.
Denme algo de dinero, para mí ahora es suficiente.

Denme de beber, denme de comer, denme mucho, mucho,
y les daré mi foto y mi agradecimiento.
Y ahora he terminado esta canción triste,
Ya me han oído, ustedes me entienden, tienen mi agradecimiento.

* * * * *

3. Ahora es tiempo para amar.   (Nun Estas Tempo Ami)    
(Volver)

El país se siente mal, tomamos gran cuidado,
los costos son tan altos, que ya no nos queda fuerza
y cada mañana llama con una nueva desesperación,
las necesidades se burlan más mientras viene la noche.
Durante horas viajamos al lugar de trabajo,
una enfermedad nos aterra durante el llamado del doctor,
la burocracia envía un papel después de otro,
que nos impide vivir hasta llenarnos de cólera.

Viene el tiempo de alegría, hermanos, viene el tiempo de alegría,
sobre problemas ya no piensen, porque tienen fin.
canten el poder de amar, hermanos, canten el poder de amar,
sobre cosas que debemos olvidar no se preocupen, la vida nos ayudará.

La casa es pequeña pero un lugar de gran necesidad,
si debemos comprar, ya no hay más dinero,
La vida es dura, nadie nos ayuda,
y pensamientos ansiosos nos toman muchas veces.
Pero ciertamente mañana regresará con esperanza,
mañana agradablemente cálida y canciones durante la velada.
Se acerca la vida nueva, viene la hora feliz,
si olvidamos las preocupaciones, será fácil el trabajo.

Vendrá el tiempo de alegría, hermanos, Vendrá el tiempo de alegría,
ten en ti una esperanza fuerte, y la alegría vendrá.
Ahora es tiempo de amar, hermanos, ahora es tiempo de amar.
Calienta en ti el amor más grande, la vida será una alegría.

Eres la más hermosa, y cada preocupación
se cae en el olvido si te miro a ti.
Te amo con más fuerza, y si no hay dinero,
Tengo tu belleza y vivo sin necesidades.
Tu voz es hermosa y también tu rostro,
y tus palabras de amor que dan alegría son un placer.
Tú eres mi fuerza, tu eres mi salud.
Abramos la puerta de la vida, la puerta del amor.

Ha llegado el momento para amar, querida, ha llegado el momento de amar,
No pienses de alguna debilidad tuya, el amor nos soportará.
Canta la alegría de amar, querida, canta la alegría de amar.
La vida no puede aterrorizarnos más, porque yo te amo.

* * * * *

4. Mariana.    
(Volver)

Fue, fue una noche hermosa de mayo,
Mariana quería venir a nuestro encuentro.

Ah, Mariana, dulce, pequeña, Mariana,
Ahora te esperaré hasta la madrugada.

Pasó, ya pasó la medianoche,
Mariana no vino
a nuestro encuentro.

En vano, en vano florecen las flores de mayo,
Mariana no vino
a nuestro encuentro.

* * * * *

5. Marisa, bésame!   (Mariŝa, kisu min!)    
(Volver)

        Kantaro     partituro

Todos los muchachos y muchachas se aman a sí mismos,
sólo que ningún (ninguna) joven me ama a mi.

Marisa, bésame, sin preguntarle a tu madre,
ella lo hizo cuando era joven, los besos no le faltaban.

Mi mamá me castiga, me castiga, me castiga,
si yo amo, si yo beso, a un muchacho, a ti.

Está sentada, mamá está sentada en el patio,
mientras estoy en la cámara con un muchachito.

* * * * *

6. ¿Dónde están las flores?   (Ĉiuj floroj estas for )    
(Volver)

    Es una canción escrita por Pete Seeger y
    traducida al Esperanto por Wouter Pilger.
    Sigue la traducción del Esperanto al inglés.

Kantas   Jacques Yvart  en Esperanto
Cantado por   Jorge Hernan
Cantado por   Rolando Alarcón
Cantado por   Los De La Torre

Todas las flores se han ido,
¿Dónde están ahora?
Todas las flores se han ido,
Ya desde hace mucho tiempo.
Todas las flores se han ido,
Una joven las apretó contra su corazón.
¿Ahora me comprendes?
¿Ahora me comprendes?

Todas las muchachas están lejos,
¿Dónde están ahora?
Todas las muchachas están lejos,
Ya desde hace mucho tiempo.
Todas las muchachas están lejos,
Casadas después de adoración.
¿Ahora me comprendes?
¿Ahora me comprendes?

Todos los maridos están lejos,
¿Dónde están ahora?
Todos los maridos están lejos,
Ya desde hace mucho tiempo.
Todos los maridos están lejos,
Se hicieron soldados con dolor.
¿Ahora me comprendes?
¿Ahora me comprendes?

Todos los soldados se han ido,
¿Dónde están ahora?
Todos los soldados se han ido,
Ya desde hace mucho tiempo.
Todos los soldados se han ido,
En las tumbas de la memoria.
¿Ahora me comprendes?
¿Ahora me comprendes?

Todas las tumbas se han ido,
¿Dónde están ahora?
Todas las tumbas se han ido,
Ya desde hace mucho tiempo.
Todas las tumbas se han ido,
Las cubren un tesoro de flores.
¿Ahora me comprendes?
¿Ahora me comprendes?

Todas las flores se han ido,
¿Dónde están ahora?
Todas las flores se han ido,
Ya desde hace mucho tiempo.
Todas las flores se han ido,
Una joven las apretó contra su corazón.
¿Ahora me comprendes?
¿Ahora me comprendes?

* * * * *

Como usar esta página    
(Volver)

Creemos que es posible aprender Esperanto leyendo lecturas simples mientras escuchamos para aprender su pronunciación, repitiendo en voz alta parte de lo que leemos y comparando con su traducción al Español.

Arriba a la derecha podemos elegir los mismos textos en Esperanto, Español, o Inglés. Pero es mejor abrir la versión en Esperanto en una ventana y la versión en Español en otra ventana, así podremos ver las dos versiones al mismo tiempo.

La Zagreba Metodo (El método de Zagreb) es un curso corto para aprender Esperanto, que usa alrededor de las 500 palabras de uso más frecuente, para lograr la fluidez en poco tiempo con un vocabulario pequeño. Tiene una serie de lecturas que sólo usan estas palabras. Son muy buenas para los principiantes.

    Facililo   es un programa para escribir en Esperanto. Muestra alrededor de las 450 palabras más comunes de color verde. Las 450 palabras siguientes aparecen de color azul. Las palabras en rojo no están en la lista ... pueden ser palabras menos frecuentes, mal escritas, o no conocidas.

Copiamos el texto de cada lectura en Facililo. Las palabras que aparecían de color azul o rojo las copiamos debajo de cada texto.

Este programa también sirve para escribir en Esperanto usando solamente las palabras más frecuentes.

Esta es la lista de las   1000 raíces más usadas.   Las raíces escritas en negrita son más usadas que las otras. Los verbos intransitivos se muestran en rojo. Cliqueando en cada palabra se muestra su significado en Esperanto.

    Lingvoilo:   Controla la gramática y la ortografía.











    Sitio de Enrique
            Actualizada por Enrique,   21  marzo  2017