Lecciones: |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Volver |
He aquí una verdadera visión rápida de las lecciones anteriores:
Adjetivo-Sustantivo
------a ------o
------aj ------oj
Diligentaj knabojAcción
------as
------is
------os
lernasAdverbio
------e
rapideComplemento Directo
------an ------on
------ajn ------ojn
malfacilan lingvon
Para formar preguntas, coloque la partícula "ĉu" delante de las frases fundamentales:la knabino manĝis
ĉu la knabino manĝis?Un sonido difícil:
Uno de los problemas que tenemos los hispanohablantes, es dominar el sonido de las letras "c" y "z". Siga las instrucciones que daremos y no tendrá problemas.
digaDANCO
dant-soLECIONO
let-si-o-noBICIKLO
bit-si-kloSCIENCO
st si-ent-so
La letra "z" se pronuncia como un zumbido; si usted sabe algo de francés o italiano podemos asimilar a los sonidos de la s en "nous avons" o a las ss en "rosso".
EJERCICIO
Efectúe un trabajo de mezclar los correlativos con las terminaciones. Trate de dar un significado a cada una de ellas, y para todos ellos, con todas las mezclas posibles.
NOTA: La palabra "viejo" en castellano tiene dos significados:
a) antónimo de "nuevo"
b) antónimo de "joven"En Esperanto tenemos una raíz distinta para cada significado:
juna (joven) <-------> maljuna (viejo, persona vieja)
nova (nuevo) <-------> malnova (viejo, no nuevo)
LAS PREPOSICIONES
Son aquellas palabras que muestran una relación entre otras dos palabras distintas. Por ejemplo: taza EN la mesa, platillo BAJO la taza, etc.
Aquí damos algunas de las preposiciones en Esperanto:
AL |
a, hacia |
DE |
de, desde |
LEA EN VOZ ALTA Y DESPUES TRADUZCA
LEGU LAŬTE KAJ POSTE TRADUKUMi estas membro de la Junulara Esperantista Klubo, kaj mi partoprenas en la Esperanto-Kongreso, kiu okazis en Santiago. Dum unu tago ni vojaĝis de Valdivia en nia aŭtobuseto kaj ne haltis ĝis ni alvenis en Santiago. Tie ni vizitis niajn amikojn kaj manĝis. Por la lunĉo ni havis sandviĉojn, kiuj estis sur la seĝoj, sur kiuj ni sidis.
Kun miaj fratoj mi venturis per aŭtobuso al la zoo. Ĝi estas ekster la urbo apud la granda rivero. Ni vidis tie multajn bestojn el ĉiuj kontinentoj. Al mia frato tre plaĉis la ursoj apud la enirejo. Inter la kaĝoj de la brunaj kaj blancaj ursoj estas la kaĝo dela nigra urso. La blanca urso estis ofte en la akvo. Por mi la grandaj simioj estis tre interesaj. Sen ili zoo ne estas kompleta.
VOCABULARIO/ VORTARO | |||
junularo |
juventud |
partopreni en |
participar en |
CONTESTE ESTAS PREGUNTAS EN ESPERANTO
01. En kiu klubo vi esta menbro?
02. Kie vi vizitis viajn amikojn?
03. Kion vi manĝis?
04. Kiun vi vizitis?
05. Kion vi vizitis?
06. Kio plaĉis al via frato?
07. Kie estis la blanka urso?
08. Kie estas la zoologia ĝardeno (zoo)?
09. Kiuj bestoj interesas vin?
10. Per kio vi veturis al la zoo?Hemos aprendido ya en la primera lección a indicar el complemento directo con la terminación gramatical -n. Esto se llama también acusativo (Caso Acusativo). No es un estilo bueno el tener u ocupar dos complementos directos en una misma frase, uno al lado del otro. Como todo idioma, Esperanto necesita ser claro ante todo. Es claro y correcto decir "Mi dankas vin". Pero si deseamos agregar "mian vivon", es mejor cambiar un complemento directo a indirecto, entonces quedará: Mi dankas al vi mian vivon". También podemos usar otras preposiciones como "pro" en este caso: Mi dankas vin pro mia vivo".
Un Esperanto exelente y claro, es también corto. Podemos acortar las oraciones, sin caer en faltas gramaticales, reemplazando una preposición por el acusativo -n, cuando deseamos mostrar un movimiento de dirección hacia algo, o para indicar un tiempo cronológico, medida, peso o precio.
En las siguientes oraciones use el acusativo -n en vez de las preposiciones. Por ejemplo:
Vi similas al via patro.
Vi similas vian patron.
11. Faru vian aferon, Dio zorgos pri la cetero.
12. Mi feriis dum tri semajnoj.
13. La strato estas larĝa je 50 metroj.
14. D-ro Zamenhof naskiĝis je la 15-a de decembro 1859.
afero |
asunto |
JE: es una preposición general que, a causa de su vaguedad, es útil cuando otras preposiciones no parecen ajustarse. "Mi kredas je Dio"( creo en Dios). Las preposiciones "al", "pri" o "en" no tendrían aqui un sentido correcto. Ejemplo: Je via sano!No es un estilo correcto usar dos preposiciones una al lado de la otra, si podemos evitarlas. Así debemos cambiar una de ellas por el acusativo. En vez de decir "Ŝi iris al en la domo", lo correcto es "Ŝi iris en la domon ; "la muso kuris al sub la tablo" debe ser "la muso kuris sub la tablon ".
Nunca use el acusativo -n después de preposiciones que ya indican dirección o movimiento, como "al" o "ĝis". De este modo, estas frases son correctas: "Mi veturas al Parizo", y "mi veturas Parizon".
TRADUKU ESPERANTEN
15. Camino hacia la pieza. Camino dentro de la pieza.
16. Ella corre sobre el pasto (herbo).
17. El correrá hacia el pasto.
18. El comió el pastel detrás (Use mal- ) del árbol.
19. El escribió con una lapicera.
20. El puso (poner= meti) la lapicera bajo el papel.Antes de la lección 7, enviaremos un examen para ver cómo estamos hasta ahora. No se asuste, es fácil.
Enrique, septiembre 19, 2000